6 ئەنجام
- بەرهەڵست
- شوێنێکی مووفەڕکی خۆشەویستی وایە ئەگەر یەکێکی گوناحبار خۆی تێ بهاوێ ئیتر کەس نەتوانێ دەستی بۆ درێژ بکا
- ڕووبارێکە کە لە «زێ» پچووکتربێ
- زازا حەماڵی خانوو
- شیوێکی وشک کە ئاوی لێ بڕابێ
کوردی:
- جێگەی مانگرتن
- گرێ و لەمبەر و بەرگر
- قەراخ چەمی خیزەڵان
- کاریتەی دارەڕا
- چەمی نیوە وشک، کەم ئاو
- لافاو گێڕەوە، بەند
- لێکدراو، پێکەوە نووسێنراوداربەست
- پەیمان و کەین و بەینبەند و بەستێک هەیە بت ڕووخێنێ، «هەژار»
فارسی:
- بست
- مانع
- کرانه رودخانه
- دیرک
- رودخانه کم آب
- سیل بند
- به هم چسبیده
- بند و بست
- قەراخ چەمی بە بەردوچەو
- گرێدا، بەستەوە
– بەستێن، کەند، شیو
– مانع
– جەنازە
– بەو بازە دەڵێن کە لەسەر دەستی قوشیمچی بە وشەی (ئەهـ) ئاگادار ئەکرێتەوە بۆ پۆڕگرتن
بەبەستێنی چۆمی تە تەهودا [گەدا، ل6]
- îlham
noun obligation, dam, broad shingly torrent-bed
(le best bûn: be under obligation, be constrained)
beste1 noun song, ballad
beste2 adjective involved
(hîch-y tiya beste nîye: it doesn’t matter)
bestek: noun pile, parcel
besteḻek, besteḻok: noun ice-field
bestinî, bestûle: noun ice-cream