ڕێنوێنی
    11 ئەنجام
    • هەورامی پیتێکە لە هەورامی دادەنری بەدوای هێندی وتەوە وەک «ش» لە کوردی تردا
      منیچ واتە منیش
    • پیتێکە بەدووبارەپاتی دەکەوێتە ناوەندی دوو ناو یا دوو کردارەوە یەکسانییان پیشان دەدا
      بەمنداڵ بخوێنە چ نێر چ مێ، یا خۆشم دەوێیت چ بێیت چ نەیەیت، واتە هاتن و نەهاتنت وەک یەک وایە
    • زۆر
      چ خۆشە واتە زۆر خۆشە
    کوردی:
    1. لە جێگەی یان دێت
      چ بخوازی، چ نەخوازی
    2. چەند
      چ خۆشە ئازادبوون
    3. چی بۆ پرسیار
      چت وت
    4. بە واتا هیچ
      چ جاران
    5. لە دوای وشەوە بۆ بادانەوە
      ئەمیچ، ئەویچ
    6. وشەی حاشا، بە واتا نە
      تۆ دەچی بۆ شار؟ چ
    فارسی:
    1. به معنی یا
    2. چقدر
    3. ادات استفهام
    4. هیچ
    5. پسوند تکرار
    6. حرف نفی
    • چی، وەکو
      تە چ گۆت
      ، بۆ پرسە؟
    • هیچ، وەکو (چنە)
    • چەند، وەکو
      چ خۆشە سەر خۆبوون!
    • چ
    • پیتێکە لە پیتەکانی زمانەکەمان
    • ئامرازی لێکدەرە بەرامبەر بە «ش» لەو
    • کام
    چ لەگەڵ (ت) دەنگگۆڕکێ دەکات [واچ: وات]
    وات عەیبت ئێدەن سازگارەنی [خانا]
    – بە پیتی (ژ) دەنگگۆڕکێ دەکات (واچە: واژە)
    – لەگەڵ (پ) یەکتری دەنگ گۆڕکێ دەکات (چریسک: پریسک)
    – چ، چە، چی، جێناوی پرسیارە لە (شت) و هۆی ڕووداو بەکاردێ، وەک:
    بۆ سەرسوڕمان [چ خۆشە]
    بۆ یەکسان کردن، تخییر [چ من بم چ تۆ بیت]
    ڕاوەستان [چ دێ چ دەڕوا]
    چ بە مانای هیچ [چناکەم]
    بۆ پرسیار [چی دەڵێت و چ دەڵێت]
    • tîpa çaremîn a alfabeya kurdî ye; dengdareke pêşezmandevî ye û di belavbûna wê de ziman li ser diranan dişide
    • peyveke ku der heqê tiştan de pirsiyariyê dike
    pronom interrogatif
    Français:
    • que?
    • quel(le)?
    • quoi?
    English:
    • what?
    • which?
    • what?
    ew çi ye?
    Français:
    • qu'est-ce?
    English:
    • what is this?
    tu çi dixwazî?
    Français:
    • que veux-tu?
    English:
    • what do you want?
    her çi ji be
    Français:
    • quoi qu'il en soit
    English:
    • in any event
    çi re?
    Français:
    • pourquoi?
    English:
    • why?
    pronoun, adjective, adverb, and conjunction what, which, whichever, how, either ... or
    chi biḻêm keḻk-y nabê: whatever I may say it will be useless
    chi biḻêm: what shall I say?
    chi piyawêk-yan hatibê: whichever one of them may have come
    chi piyawê etuwanê ewe bika: what man can do that ?
    chi xosh-e: how pleasant it is
    chi min chi ew hîch kam-man l’ewê nebuyn: neither I nor he, neither of us, was there