30 ئەنجام لە کۆی 34 ئەنجام
تکایە مەرجەکان بەرتەسکتر بکەرەوە تا ئاکامی دڵخوازت بدۆزیتەوە.
- بۆ دواییی شتێکە کە خاوەنی بڕانەوە بێ تا کرماشان چووم واتە دواییی ڕۆینم کرماشان بوو
- هۆیەتی شتێک بۆ شتێک دەگەیەنێ زمانت شیرین بێ تا خۆشەویست بیت، واتە زمان شیرینیت مایەی خۆشەویستییە لای مەردووم
- بۆ بەستنەوەی شتێکە بە شتێکەوە (شرط) بەخێوت دەکەم تا بخوێنیت، واتە بەخێو کردنت بەستراوە بەخوێندنتەوە
- بۆ بەستنەوەی شتێکە بەکاتێکەوە تا لە جیهاندا بیت خواردن و خواردنەوەت دەوێ
- هاتووە بەمەعنا «بۆ ئەمەی» هەستە تا دەرچین، واتە بۆ ئەمەی دەربازبین
- گەرمییەکە لە نەخۆشییەوە پەیدا دەبێ لە ئەندامی گیانداردا
- لایەک لە بارێک
- هەودا و تاڵ تا یەکم لەو دەزووە بدەرێ واتە تاڵێک
- ئەردەڵانی تاک
- ئەردەڵانی
هاولف ئەمە هاوتا ی ئەوەیە
- بادینانی لقی درەخت
کوردی:
- پیتی مەودالێرەوە تا ئەوێ
- پیتی ماوەتا من گەیشتم نەما
- بۆ ئەوە، هەتامن قسەم کرد تا ئەویش بێتە دەنگ
- تاک، تا ق
- هەودا، تاڵتاتای زووڵفەکەت
- لکەدارووگیا
- نۆبەتێ، تاولەرز
- لابارتایەک توتن
- وشەی مەر جتا نەیەی نایەم
- تای تەرازوو
- تەنانەت، حەتا
- هاوشانکوڕێکە تای نیە
- لۆیەکی قوماش: بە تای کراس، بە تای دەرپێ)
- قەدکاغەزەکە تا بکە
- یەکتا قرانی
فارسی:
- حرف فاصله مکانی
- حرف فاصله زمانی
- برای اینکه
- فرد
- تار نخ و مو
- شاخه تب
- لنگه بار
- حرف شرط
- کفه ترازو
- حتێ
- همتا
- نظیر
- یک واحد از پوشیدنی
- تا کردن
- یک واحد
- تاولەرز
- لق، چق
- تا
- هەودا
- هەتا
- تاکی شتێ کە دوو تاکی هەبێت
- بۆ ئەوەی کۆتایی هەرچی کە کۆتایی هەبێت
- مەرج کردن
- ڕاناوی لکاوی کەسی دووەمی کۆ
- هۆیەتی دەگەیەنێ، ئامڕازی بەستنەوەی شت بە کاتەوە
- بۆ ئەمەی هاولف
– تێ، بەرتاڤ: بەرزبوونەوەی پلەی گەرمی لەش لە 37 پلەی سەدیەوە بەرەو ژوور
– تاینچە: لنگە، لنگ، تاک، لابار
– تالێک، تالێ
بای شەمال تای زولف [بیسارانی، ل46]
– ئامرازی عەتفە، واتە دوو وشە یا دوو ڕستە بەیەکەوە دەبەستێ: تا دەمێنم، دەخوێنم. ئەم ڕواڵەتانەشی هەیە (هەتا، تاکو، هەتاکو، هەتاوەکو، تاوەکو، تاوەکی، حەتا، هەتاوەکونی، هەتاوەکێنی، هەتانەکونێ، هەرتا، دا، تاوەکونی)
تا لە ئەنجامدا بە نەخۆشی خورێلکە فرەڕەنگی [شەرەف، ل386]
تا دەتوانی خۆراکی هەرزانم دەیە [مجێور، ل181]
هەتا پەنجا شێست ساڵ لەمەوبەر [حەمەدۆک 1، ل347]
هەتا ئەمن لەو کێوانە ماوم دەبێ وابێ [حەمەدۆک 1، ل367]
کوردی: تاڵ. (تاتای زوڵف یار) هەودا
فارسی:
تار، تاره، رشته، کُناغ، نَخ.
العربية:
خَيط، سِلك. شَعرَة.
کوردی: هەرئەوەندەی، هێندەی
(تا وتگتە..)
فارسی:
تا، تاه، نَویم. (تا گفتهای..)
العربية:
بِمَحضِ، بِمُجَرَّدِ.
کوردی: هەتا، بۆ ئەوە
(من وتم تا ئەویچ بێژێ.)
فارسی:
که. (من گفتم که او هم بگوید.)
العربية:
لِ. (لِيَقُولَ)
کوردی: تاک، تاق. تەک، تەنیا، تاقانە
فارسی:
تا، تاه، تای، تَک، تاق، تاک. (طاق)
العربية:
فَرد، وَتر، وَحِيد، فَريد، واحِد.
کوردی: جفت، جۆر، لف، لنگە. هاوتا، چەشن
فارسی:
جُفت، جور، تا، مانند، لنگه، هُمال، هُماس. انباز، هَمباز، هَمتا.
العربية:
مِثل، مَثيل، قِرن، قَرين، نَطير، كُفوء.
کوردی: دوولا، تۆ، دووتۆ. قەد (وەک: دوولا کردنی کاغەز.)
فارسی:
تا، تاه، دولا. (تا کردن کاغذ مثلاً.)
العربية:
ثِني، طَيّ، عِطف.
کوردی: بن، بێخ. (تاچەک) بنەڕەت
فارسی:
ته، بن، بیخ. (تَهچک، بُنچک)
العربية:
اَصل، اَسّ.
کوردی: هەتا، هەرتا، تاکە. بۆ
فارسی:
تا، فایَد.
العربية:
حَتى، اِلَى.
کوردی: لا، پەلە، پەڕە. لاپەڕە.توێ
فارسی:
تا، لا، پره.
العربية:
صَفحَة، صَفِيحَة. صَحفَة، صَحيفَة، وَرَق.
کوردی: پەلە. لایەکی شایەن (وەک: تای ترازوو.)
فارسی:
تا، پَلّه، پَله. (تای ترازو مثلاً.)
العربية:
كَفَّة، كِفَّة.
کوردی: لنگ. لابار، تاک (وەک: تای بار یا تاکی پێڵاو.)
فارسی:
تا، تای، لنگه. (تای بار یا تای کفش مثلاً.)
العربية:
عِدل، شِق. حُزمَه.⇐وێنە
کوردی: تاک (وەک: تاکی دەرگا.)
فارسی:
تا، لا، لنگه. (لنگهی در مثلاً.)
العربية:
مِصراع، صِفق، صَفق، دَرفَة.
féminin
Français:
- fièvre
English:
- fever
masculin
Français:
- fil
- étage
English:
- thread
- floor
ta ko
Français:
- afin que
- afin de
English:
- so that
- in order to
- تب
- نخ
- تا که
- bend
- têla porî ta bi ta dibe rih
- teref, alî
- qat, taq
- cureyekî nexweşiyê ye ta , ji mirinê çêtir e
- hinkuf, deng
- çiqê darê
(also taku, taweku)
preposition till, until, as far as
ta êwarê: until evening
ta Hewlêr: as far as Arbil
ta ser: to the end, for ever, and so on
ta ewenḍe ke: to the extent that
ta key: till when?
conjunction as long as, until, in order that
ta zûw-e: while there is yet time
ta êwe l’em ṟêye’we biṟon: as long as you follow this course
ta êwarê-man lê da hat: until evening overtook us
min ṟenc ekêshim ta êwe xosh ṟa bibuwêrin: I toil in order that you may live in comfort
taku: stress: ˈσσ, taweku: stress: ˈσσσ in order that